Friday, July 13, 2007

N - incontro/meeting 15-16 giu/jun 2007

Venerdì e Sabato 15 e 16 giugno si è tenuto il 2° meeting italiano ufficiale di FREMO-Italia N. Questa volta è stato necessario assemblare i moduli all'interno del Palazzetto dello Sport di Oleggio (NO), in una grossa sala affittata per l'occasione.
Alcuni nuovi moduli ci hanno permesso di realizzare circa 30 metri di linea così composta:

- Farnese, la coulisse che rappresenta la connessione verso il "resto del mondo";
- Una linea principale intervallata dalle stazioni di Poggionovo e Gualtieri e dai raccordi industriali delle Vetrerie Vignola e di Darsena Nuova;
- Finale, la stazione di testa dalla quale la linea si dirama verso la stazione di Valle Lomellina ed i suoi raccordi agrari per terminare al raccordo industriale di una cartiera.


Friday and Saturday June 15th and 16th the 2nd official italian FREMO N meeting took place. This time we had to rent a large room in the Sport Palace provided by the Oleggio (NO) town.
Several new modules allowed the installment to reach 30 meters in length, here is a short description:

- Farnese, the traverser representing the interchange with the "rest of the world";
- A main line with Poggionovo and Gualtieri stations as well as Vetrerie Vignola and Darsena Nuova industrial spurs.
- Finale, the terminus station from where a branch line goes through Valle Lomellina and its agricultural spurs ending with a paper mill small yard.

La serata di venerdì era dedicata al montaggio ed al test di funzionamento, mentre nella giornata di sabato si è svolta la sessione operativa durata più di 4 ore. La novità di questa sessione è stata l'introduzione delle comunicazioni tra i posti di movimento ed il Dirigente Unico (DU). Per fare questo abbiamo dotato ogni "equipaggio" di una rice-trasmittente da utilizzare solo a treno fermo nei posti di movimento, come fosse un telefono lungo la linea. Anche il capostazione a Finale comunica con il DU per gestire il traffico all'interno della stazione. In questo modo, oltre al solito orario grafico e alle carte carro + ordini di carico per lo smistamento dei carri merci, il traffico è stato regolato in tempo reale da un'unica persona (si sono alternati due DU nelle due metà della sessione) che, come al vero, non vedeva il tracciato ma si trovava fisicamente in un'altra stanza.

On friday we installed and tested all the modules, while on saturday a 4+ hours operating session took place. The news of this session was the communication between a dispatcher and stations or industries along the line. This was made possible by giving every crew a portable radio set to be used only when stopped at a station or industry spur, like if it was a telephone along the line.
Besides using a graphic timetable and a car cards & waybills car forwarding system, traffic was controlled by a single person (actually two guys covered the role in two shifts) and, like the prototype, he couldn't see the layout because he was sitting in a different room.


Alcune foto / Some of the photos:

Vista panoramica / Panoramic view

Farnese: la coulisse / the traverser

Uno dei nuovi moduli / One of the new modules

Operatori manovrano alla cartiera / Operators switching the paper mill

Sganciamento a Gualtieri / Uncoupling in Gualtieri


Un merci attraversa il ponte sul Rio Torto / A freight crossing the Rio Torto bridge


Un team affiatato manovra a Finale / A close team switching in Finale


La stazione di Poggionovo (in costruzione) era tra i nuovi moduli / The Poggionovo Station (under construction) was part of the several new modules


Le vetrerie Alfredo Vignola e Figli / The Alfredo Vignola & Sons glass industry spurs


La cartiera / The paper mill

Traffico a Finale / Traffic in Finale


Un convoglio misto a Gualtieri / A mixed train in Gualtieri


Dettagli nella piazza della stazione di Gualtieri / Details in Gualtieri's station square

0 comments:

Post a Comment